transcosmos america, inc.
HOME | ABOUT | SERVICES | PRODUCTS
販売実績NO.1のATLAS翻訳ソフトウェア。英語OS対応可能!業界最高水準の翻訳精度。プロユースの英日・日英翻訳ソフトATLAS翻訳スーパーパックV13ATLAS翻訳ダブルパックV13専門辞書一覧表お問い合わせ
富士通ATLAS英日・日英翻訳ソフトとは
業界最大級の266万語の基本辞書を搭載し、業務効率の向上とスピードアップを実現する、富士通のプロフェッショナルな翻訳ソフトです。 企業、官庁、研究、教育機関の“実務翻訳”の現場から圧倒的な支持をいただいております。

1. 英語・日本語の両OS対応可能

2. ドキュメントをキメ細かく翻訳「翻訳エディタ」

3. 収録例文と翻訳資産を無駄なく活用「翻訳メモリ」

4. 用途に合わせて使い分け可能!翻訳ツール

5. 充実のラインアップ

1.英語・日本語の両OS対応可能

海外企業の翻訳業務用に最適な翻訳ソフト富士通ATLAS

海外の企業で英語のビジネス文書や専門用語の多い企画書を扱われる方、研究、教育機関のマニュアルや論文翻訳などに。基本の翻訳辞書に加え、幅広い分野の翻訳が可能な翻訳辞書を搭載する

ATLAS翻訳スーパーパックV13
ATLAS翻訳ダブルパックV13
「ATLAS翻訳スーパーパックV13」「ATLAS翻訳ダブルパックV13」

日本語・英語の両OSでの使用が可能。今まで日本の翻訳ソフトをご購入されても英語OSに対応せず、悔しい思いをされた方に朗報です!

※こちらは富士通ATLAS翻訳ソフト製品の海外ご購入専門サイトです。

   
2.ドキュメントをキメ細かく翻訳「対訳エディタ」
「対訳エディタ」では原文と訳文を左右に表示し、編集作業をしながら翻訳を行なえます。翻訳引用レベルによって色分けされるので修正の必要な箇所が一目瞭然!無駄な時間を省いたスピード翻訳が可能です。
対訳エディタ

青文字・・翻訳メモリから 「100%一致」

赤文字・・翻訳メモリから「あいまい一致」

黒文字・・翻訳エンジンが行った翻訳文以下の 様々なツールで簡単に修正可能

また、WordやExcelなどのオフィス文書をダイレクトに取り込み可能。フォーマットを変更する必要がありません。単語の登録やスペルチェックなど多彩な機能も。

3.収録例文と翻訳資産を無駄なく活用「翻訳メモリ」
「翻訳メモリ」とは原文と訳文の一組の翻訳事例をデータベースとして蓄積したものです。過去に翻訳した文章を残さずデータベース化することにより、作業時間を大幅に削減可能。マニュアルなど同様の言い回しの多い文書の翻訳で威力を発揮します。
翻訳メモリ

訳したい文(原文)と検索された例文、その例文の訳文との単語対応を色分け表示。 修正箇所が瞬時にわかり、スピード翻訳が可能。

ピンクの単語・・原文、検索された例文とその訳文で一致

濃い青の単語・・検索された例文とその訳文で一致

うすい青の単語・・原文と検索された例文で一致

 

4.用途に合わせて使い分け可能!翻訳ツール
流通文書の翻訳
Word、Excel、PowerPoint、Acrobat7.5〜5.xではワンボタンでレイアウトを保持したまま全文翻訳が可能。
メール翻訳
ワンボタンで翻訳可能。Outlook,OutlookExpress,LotusNotes等メールソフト対応。
バイリンガル検索
検索したい海外ホームページを日本語で検索可能。表示結果も日本語で表示。
ファイル翻訳
マニュアルや論文など、ファイル名を指定するだけでまとめて連続翻訳が可能。
5.充実のラインアップ
翻訳ソフト+辞書
翻訳ソフト
オプション辞書
ATLAS翻訳スーパーパックV13
医学翻訳ステッドマン+南山堂パック
ATLAS翻訳ダブルパックV13
ATLAS専門用語フリーパックV13
ATLAS医学・薬学専門辞書V13
ATLAS IT・製造業専門辞書V13

ダブルパックV13

$929
$1,486
$657
$586
$314
$314

その他のATLAS商品についてもお問い合わせください。

1:2004年1月〜2006年6月、標準価格4万円以上の翻訳ソフトにて(BCNランキングデータより自社調べ)